國學常識:古人怎樣對漢字注音漢字雖然有大量的形省字,但是不能像拼音文字那樣,可以通過文字符號本身,直接表示出正確的讀音來。因此,為了便于傳授和學習漢字,自古以來人們創造了許多給漢字注音的方法。 古人對漢字的注音方法主要有下面兩類: 1.以字注字 用一個漢字來注另一個漢字的讀音方法。比如“讀若”法: 儡,相敗也,……讀若雷。(《說文解字》) 比如“讀為”法: 父義和(《文侯之命》),鄭玄注:“義讀為儀?!?/span> 比如“直音”法: “肇”注“兆” 。(《爾雅》) 從以上的例子可以看出,如果知道“雷”“儀”“兆”字的讀音,也就順理成章地會讀“儡”“義”“肇”字了。 2.雙拼制 用一個漢字或注音符號表示“聲”,用另一個漢字或注音符號表示“韻”和“調”,把它們拼合成被注字的讀音的方法。 其中,反切法是中國古代影響最大、流傳最久的一種雙拼制注音法。即反切上字取“聲”,下字取“韻”和“調”。比如:緩,胡管切。(《廣韻》) “緩”字的讀音,就是取“胡”字的聲(h),取“管”的韻和調(uan),然后拼合成(huan=h+uan)。此外如: 哀,烏開切。 敖,五勞切。 收,式州切。 器,去冀切。 矣,于紀切。 上一篇: 《營養與健康》工作坊成功舉行
下一篇: 端午節反思:缺少民俗活動,怎么傳承文化?
|